科大訊飛無線藍牙鼠標M110我已經(jīng)入手了一個松霜綠款放在辦公室用,因為使用的還較滿意,所以在家里用的鼠標掛了之后,便又入手了一個櫻桃粉,再聊聊這個鼠標使用的一些感受。鼠標的包裝盒還是白色風格,尺寸112×60×31mm,重量86g,這款鼠標的握持感比較適合手小的人。
M110的外形上遵循的傳統(tǒng)設計,風格簡約,左右對稱,四周和上蓋圓角弧度處理。鼠標整體材質雖然是塑料,不過上蓋表面的條紋處理增加了摩擦力,使用時穩(wěn)定不滑手。M110采用斜紋防滑滾輪,使用時反應靈敏精準,阻力適當,手感不錯。滾輪下方是一個多功能語音按鍵。
M110采用上蓋磁吸設計,拆裝方便,不過我的上一個松霜綠款用久了后,上蓋吸附后吻合性就沒那么好了,靠近手腕側不再是無縫吸附,有些微張開。鼠標內(nèi)部收納有無線接收器,使用一節(jié)AA電池,正常狀態(tài)可以用個大半年左右。開關鍵設置在底部,旁邊有狀態(tài)指示燈,還有一個復位鍵。
M110最大的特色就是語音輸入識別了,這個功能是通過鼠標的語音按鍵加上訊飛語音助手來實現(xiàn)的。
語音錄入方面,排除掉個人發(fā)音不標準、標點、數(shù)字、斷句等,識別的準確率基本上高達98%,不過文稿還是要進一步排版整理。另外像在我們單位辦公室,都是比較安靜的場所,有時候想錄稿子自己拿個鼠標自言自語的別人老以為我是神經(jīng)病發(fā)作,很是尷尬。
訊飛語音助手支持多種方言及英語聽寫錄入,英語聽寫錄入對發(fā)音的標準要求較高一些,像我極度不標準發(fā)音錄入錯誤率也會較高。
訊飛語音助手支持對普通話、粵語和英語三種語言進行聽寫并翻譯成28種支持語言,那上面那段英文的中文翻譯試了下,翻譯的水平馬馬虎虎吧,意思上基本沒有問題,有些話語明顯是純機翻,不過這種程度用來一般的社交聊天倒也可以,用于商務辦公還是要花人力校對。
曬曬綠、粉兩款的合影,像不像兩口子。
作為一款價格百元的鼠標,訊飛智能鼠標M110相比較于普通鼠標,多的語音聽寫、語音翻譯等功能,對職場辦公人士來說還是能很好的助力辦公效率,對于非職場人士來說,網(wǎng)上跟人社交聊天作為一個輔助語音助手能提高溝通交流效率。缺點吧這玩意不管哪種識別都達不到100%的效果,自己還是要上心看看轉換效果,不要讓一些莫名其妙的轉換誤了自己的職業(yè)前程或美好姻緣,哈哈!